Polibek života
„To zvládneme,“ vyhrkne rozÄilenÄ› Hermiona. „PojÄme – pojÄme zpátky do hradu, jestli je v lese, musÃme vymyslet nový plán – “ [1]
Pohledem zavadà o Snapeovo tÄ›lo. „Já – já vás dohonÃm – já prostÄ› – potÅ™ebuji se ujistit, že jsme nic nepÅ™ehlédli. NÄ›jaké – nÄ›jaké vodÃtko, které by nám mohlo pomoct.“
PostrÄà své přátele zpÄ›t do tunelu. Å ok z toho, co se právÄ› stalo, spoleÄnÄ› s léty praxe, bÄ›hem kterých si zvykli ji poslouchat, je popohánà vpÅ™ed.
Hermiona nemarnà Äas sledovánÃm jejich odchodu.
Padá vedle nÄ›j na kolena, chladnoucà krev jà prosakuje džÃnami. Zalévajà ji vlny paniky. Tolik krve. Co má dÄ›lat? Merline, co má vlastnÄ› dÄ›lat? Ale náhle se upamatuje na otcův hlas, na ten klidný a rozumný baryton: ´Každá vteÅ™ina se poÄÃtá. Zlomená žebra se zahojÃ. Každý dopad lze vyléÄit. Ale aby mohlo dojÃt na léÄbu, musà pacient zůstat naživu.´
Dýchá ještě? Bije mu srdce?
Aspoň že krev je ještě teplá. A tady! Puls. Nejistý, slabý. Nepatrný závan dechu.
Prohrabává kabelku. Tady! Protijed, který jà sám dal. Copak si nenechal žádný pro sebe? Na tom nezáležÃ. Lije mu ho do úst. Ale muž nepolyká. Ach bože, co teÄ? Sahá mu na hrdlo. MasÃruje ho tak, jak to jednou vidÄ›la v televizi. Tolik krve. Musà zastavit krvácenÃ. Výtažek z hrbouna. Dokrvovacà lektvar. Achnenenene, to jen způsobÃ, že bude krvácet jeÅ¡tÄ› vÃc. Strhne si vestu a pÅ™itiskne ji na ránu.
„Duro. Duro. Anapneo, anapneo,“ pronášà zpěvavě. „Rennervate.“
Ale nestaÄÃ to.
Jeho dech se vytrácÃ. Tlukot srdce ustává.
„Ne.“
Bez ohledu na krev protkanou Äernà hadÃho jedu a stÅ™ÃbÅ™itými nitkami rozlitých vzpomÃnek pÅ™itiskne své rty k jeho ústům.
[1] Prvnà řádek cituje (parafrázuje) text JKR z HPaDH, z 33. kapitoly Princův pÅ™ÃbÄ›h.