Chapters 81–90
Your Heart’s Desire
“Transcribo” means “transcribe”.
The “Alo” short for “Alohomag”/”Alohomora Magazine” is my own invention. I don’t think that the Quibbler would print that headline, but I’m sure some wizarding paper would.
A Warning
Harry’s reply “You’re way out of my league yet, sir.” is a nod to the wonderful HG/SS story of my friend zeegrindylows – “Where Your Treasure Is”.
AFAIK there’s no canon reference to the gems of Hufflepuff House, at least I didn’t find any. I thought that amber would suit them well.
I Need You
The properties of the herbs are referenced according to Cunningham’s “Encyclopedia of Magical Herbs” and the grimoire “The Key of Solomon the King” available online at sacred-texts DOT com; the combination of herbs and spices is based upon my favourite male scent, “Vetyver” by L’Occitane.
Life Goes On
A “Behemoth” is initially from Hebrew mythology and from the Bible, but I’m using the version from “The Book of Imaginary Beings” by Jorge Luis Borges, which is a kind mythical hippopotamus that remains tranquil even throughout the worst of storms.
The Gallery of Teachers
“Illustro” means “illuminate/show”.